Leita í fréttum mbl.is

"Aðeins einn"

Þetta er einkennilegt orðalag,"aðeins einn" sem ég man ekki til að hafa séð fyrr.

 


mbl.is „Eitthvað sem maður er búinn að æfa“
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Það er ekkert ríkisútvarp í Bandaríkjunum

Stafirnir NPR standa fyrir "National Public Radio". Þetta er "menningarútvarpið" og er ekkert tengt ríkinu,Bandaríkin hafa ekkert ríkisútvarp. NPR fær að vísu 2 prósent af árlegum kostnaði frá hinu opinbera, sem styrkir menningu á margan hátt.

NPR framleiðir útvarpsefni,sem það svo dreifir til menningarstöðva um öll Bandaríkin.

Þessar svokölluðu "almenningsstöðvar" útvarpa ekki auglýsingum heldur eingöngu menningarefni.

Þessar stöðvar fá ekkert fé úr ríkissjóði heldur eingöngu frjáls framlög almennings. Sumir í hópi hinna stórríku eru gjafmildir við þessar menningarstöðvar. Ekkja Ray Krock,stofnanda McDonalds,gefur árlega hundruð milljóna dollara, svo dæmi sé nefnt.

Ég er búinn að vera meðlimur í minni bæjarsstöð í ein 40 ár og gef vnjulega sem svarar einum dollara á dag. Vakna á morgnana við fréttir og tónlist og svo eru fastir þættir allan daginn.


mbl.is Trump gaf hreyfingunni „líkama“
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Svo Bretaprins slær um sig með því að nota íslenzkt orð.

Gæsalappir eru notaðar þegar orðrétt er eftir haft. Fyrirsögn greinar hefur íslenzkt orð í gæsalöppum og hlýtur prinsinn því að hafa notað það orð. Hafi hann ekki notað það, er þetta fréttafölsun.


mbl.is „Hryllilega“ mörg dýr drepin
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Fellur fréttaritari á föllum?

Ég hef alltaf haldið að "eitra fyrir" taki með sér þolfall og því hefði átt að segja "eitrað fyrir kött". Er það vitleysa hjá mér?

 


mbl.is Mögulega eitrað fyrir kött
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

þetta er nú meira tuðið.

Skelfing er þessi "en" della leiðinleg. Orðinu er troðið inn í tíma og ótíma, þar sem það á ekkert erindi.

Það ætti að skylda alla blaðamenn að lesa skrif sín upphátt áður en þau eru slegin inn.

Orðið "reiðfé" vona ég að sé prentvilla en ekki málvilla blaðamannsins.


mbl.is Samsung stefnir á bílamarkaðinn
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Hvað er maðurinn að reyna að segja?

Hvað þýðir  "að væta munnvatnskirtlana"'? Eiga þeir ekki sjálfir að standa undir vætunni?


mbl.is Honda sem lætur hárin rísa
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Enn skrifar Uni Danski

Greinin byrjar á dönskum greini "hin". Framhaldið er ekki mikið betra, illskiljanlegt fólki yfir fertugt.Ég las innganginn margsinis en var engu nær um hvað væri verið að tala.

að Það vantar greinilega  prófarkalesara hjá mbl.is, það er víst.


mbl.is 16 ára stelpa neglir Aguilera í Voice
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Enn lifir Uni Danski

Það gengur illa að koma honum Una Danska undir græna torfu. Eg á hér  við þessa áaráttu blaðabarnanna að nota danskan greini. "HIN"75 ára osfrv er danska og á ekki að sjást í íslenzku blaði.

 


mbl.is Grunaður um mannrán í Nice
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Hvað hét nú pabbinn aftur?

´Ég var nú hálfpartinn að vona a'sjá nafn pabbans enn einu sinni. Góð vísa er aldrei of oft kveðin.


mbl.is Tíu ár í fangelsi
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Hér hefur Uni Danski hjálpað við þýðingu.

Danski greinirinn "hinn" á ekki að gjást í íslenzku máli. Gæsalappir má einungis nota, þegar orðrétt er haft eftir einhverjum.Allt annað á að endursegja. Ég efa það stórlega að allir, sem ræddu um tindgjöfina, hafi talað íslenzku.

 


mbl.is Finnar fá fjallið ekki gefins
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

« Fyrri síða | Næsta síða »

Höfundur

Geir Magnússon
Geir Magnússon
Höfundur er fyrrum fisksali í Ameríku. \%a Býr í Pennsylvaniu og hefur hæns sér til skemmtunar.

Færsluflokkar

Nóv. 2024
S M Þ M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband