17.10.2016 | 08:26
Hér hefur Uni Danski hjálpađ viđ ţýđingu.
Danski greinirinn "hinn" á ekki ađ gjást í íslenzku máli. Gćsalappir má einungis nota, ţegar orđrétt er haft eftir einhverjum.Allt annađ á ađ endursegja. Ég efa ţađ stórlega ađ allir, sem rćddu um tindgjöfina, hafi talađ íslenzku.
![]() |
Finnar fá fjalliđ ekki gefins |
Tilkynna um óviđeigandi tengingu viđ frétt |
Fćrsluflokkar
Eldri fćrslur
- Ágúst 2017
- Júlí 2017
- Júní 2017
- Apríl 2017
- Mars 2017
- Febrúar 2017
- Janúar 2017
- Desember 2016
- Nóvember 2016
- Október 2016
- September 2016
- Ágúst 2016
- Júlí 2016
- Júní 2016
- Maí 2016
- Apríl 2016
- Mars 2016
- Febrúar 2016
- Desember 2015
- Nóvember 2015
- Október 2015
- September 2015
- Ágúst 2015
- Júlí 2015
- Júní 2015
- Mars 2015
- Ágúst 2012
- Júlí 2012
- Nóvember 2011
- Ágúst 2011
- Júlí 2009
- Október 2008
- September 2008
- Apríl 2008
Athugasemdir
"hinn" er ekki danskur greinir. Hinn lausi greinir hefur veriđ notađur í íslensku lengur en danskan hefur veriđ til. Ţú finnur hann um allt í elstu fornritum okkar.
Davíđ12 (IP-tala skráđ) 17.10.2016 kl. 10:09
Bćta viđ athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.